《JAM PROJECT The Brave》的日文歌詞如下:
皆に見てもらわないと ここから動けないんだ
想要行動,但是沒有受到大家的注視
真っ白なあの空を 摑んで行けたらいいな
如果能抓住那片純白天空前行就好了
あの夢を胸に 勇気を抱いて
把那個夢想放在心中,懷抱勇氣
あの夢を胸に 進む道探して
把那個夢想放在心中,尋找前進的道路
あの夢を胸に 夢見る者よ
把那個夢想放在心中,夢想的追求者啊
あの夢を胸に たどりつく者よ
把那個夢想放在心中,終將到達的人啊
たとえば辛くなる日も そばにいてくれる?
比如在變得痛苦的日子裡,你能在我身邊嗎?
たとえば迷ってしまったら どうするの?
比如在迷茫的時候,你會怎么做?
あの夢を胸に 勇気を抱いて
把那個夢想放在心中,懷抱勇氣
あの夢を胸に 進む道探して
把那個夢想放在心中,尋找前進的道路
あの夢を胸に 夢見る者よ
把那個夢想放在心中,夢想的追求者啊
あの夢を胸に たどりつく者よ
把那個夢想放在心中,終將到達的人啊
心の音に耳をすませば 聞こえるでしょう?
如果你仔細聆聽內心的聲音,你會聽到吧?
希望の音に導かれてるんだろう
被引導向希望之音吧
それぞれの道に咲く花 時は次第の変化を…
綻放於各自道路上的花朵,時間的推移變化著…
そしてきっと 夢は輝くんだ
然後夢想一定會閃耀著光輝
あの夢を胸に 勇気を抱いて
把那個夢想放在心中,懷抱勇氣
あの夢を胸に 進む道探して
把那個夢想放在心中,尋找前進的道路
あの夢を胸に 夢見る者よ
把那個夢想放在心中,夢想的追求者啊
あの夢を胸に たどりつく者よ
把那個夢想放在心中,終將到達的人啊