《如果我是男孩》的歌詞翻譯如下:\nIf I were a boy/ 假如我是一位男孩\nEven just for a day/ 哪怕只有一天\nI'd tell myself/ 我會告訴自己\nTo stop being so lazy/ 不要懶散度日\n\nI'd save up my pain/ 我會攢下我的痛苦\nAnd my scars, they would heal/ 我的傷痕和疤痕,它們會癒合\nI'd start from my head/ 我將從我的大腦開始\nAnd not feel the need to scream/ 而不是感到需要尖叫\n\nIf I were a boy/ 假如我是一位男孩\nAnd all this world were meant for me/ 這個世界上所有的東西都適合我\nI wouldn't let it/ 我不想讓它輕易溜走\nI'd start with the day you were mine/ 從你成為我的那一刻開始\n\nI'd roll out of bed/ 我從床上滾下來\nTaking up my space/ 占據屬於我的空間\nMake every song a goodbye song/ 每首歌都是離別歌\nThat you might cry for/ 你可能會因此哭泣\n\nI'd lie, stay out all night/ 我撒謊,整夜不歸\nYeah, I'd be a heartbreaker/ 是的,我會成為一個讓你心碎的人\nJust to see if you miss me/ 只是為了看看你是否想我\n\nIf I were a boy/ 假如我是一位男孩\nAnd all this world were meant for me/ 這個世界上所有的東西都適合我\nI wouldn't let it/ 我不想讓它輕易溜走\nI'd be a fighter, wouldn't quit /我會成為一個鬥士,不會輕易放棄\n\nI'd get in my own way /我會走自己的路\nAnd I'd watch my mouth /我會管好自己的嘴\nAnd I'd take this one night /我會讓它成為我的一個夜晚\nAnd just run away /然後逃離這裡\n\nIf I were a boy, yeah /假如我是一位男孩,耶\nIf I were a boy, that's how you'd love me /假如我是一位男孩,你會這樣愛我\n(But you should know) /(但你應該知道)\nIf I were a boy, yeah /假如我是一位男孩,耶\nBut you know, even if I were a boy, baby /但你知道,即使我是男孩,寶貝\nI still love you, baby /我還是會愛你,寶貝\n\n在歌曲中表達了女性對愛情的渴望和對男性的失望,表達了女性在愛情中的無奈和掙扎。歌詞中充滿了對愛情的渴望和對自我身份的探索,表達了女性對愛情的執著和追求。