"If Elsa Kopf" 是德語歌曲,其歌詞如下:
Verstehst du mich?
Wie geht es dir heute?
Wie geht es dir heute?
Wie geht es dir heute?
Du hast sicher ein kleines bisschen Spaß mit den Männern.
Alles okay, viel zu jung für diesen Mann?
Kopf hoch, nackt im freien wind, lass sie mal ran!
So einfach, ist das auch zu wenig?
Es ist nur so, du bist einfach zu schön.
Wie kann es nur so schwer sein?
Und wenn ich dir dann einen trinken gebe, dann trinkst du den mit mir.
So einfach, ist das auch zu viel?
Und wenn du mir dann verstehst, dann verstehst du mich.
Und wenn du mir dann verstehst, dann verstehst du mich.
Und wenn du mir dann verstehst, dann verstehst du mich.
Und wenn du mir dann nicht verstehst, dann kannst du meinen leiden nicht entdecken.
Oh mein leiden ist echt niedrig! 😂
翻譯過來的意思是:
你懂我嗎?
今天過得怎么樣?
今天過得怎么樣?
今天過得怎么樣?
你跟他們開個玩笑也無妨。你是這么年輕,總是跟著那個男人。你振作一點,光溜溜地在風中擺動吧!這就足夠了嗎?你能得到快樂和自在!如果能與你共飲一杯酒,那我就和你一起喝一杯吧!太多了一點呢?我懂得你是否了解我。當我看著你,一切都好!若我失落的模樣被你看見,你就會知道我是多么地失落!如果你懂我,那就請你懂我吧!如果你懂我,那就請你懂我吧!如果你懂我,那就請你懂我吧!如果你不懂我,那你就無法理解我的痛苦!我的痛苦是如此地深重! 😂