hyde season's call的日文歌詞為:
春の空の下で
虹を連れて來た
時を旅してた
僕らの夢を
新しい季節に
時計をあけたら
新しい旅立ち
歌おう共に
今日も空を飛ぶ夢を抱き
時を越えて行こう
いつもそばにいるよ
たどり著く未來へ
どんな夢を描こう
君と一緒に
どんな時も変わらずに
春の季節に笑顔で歌おう
時を越えて行こう
夢を追いかけてる日々にさよならを言うの?
涙で滲む夢を抱きしめて
春の季節に夢を抱き
時を越えて行こう
いつもそばにいるよ
たどり著く未來へ
春の空の下で。
如果您需要中文翻譯,歌詞內容為:在春天的天空下,攜帶著彩虹降臨。旅途中追尋時光,我們的夢想。新的一季,撥開時間的鐘表,新的出發,讓我們共同歌唱。今天我們仍懷抱著飛向天空的夢想,跨越時間向前行。我會一直陪伴在你身邊,直至抵達彼岸。我們應該怎樣描繪夢想呢?我要和你一起。無論何時,都會保持不變。在春日的季節里,帶著笑容歌唱。是否要說再見那些追逐夢想的日子?我們要緊抱著淚水浸透的夢想,直到春日的季節里我們依然懷抱夢想,跨越時間向前行。我會一直陪伴在你身邊,直至抵達彼岸。在春天的天空下。