《Head Above Water》是由艾薇兒·拉維尼演唱的一首歌曲,歌詞如下:
女:
I'm swimming against the current
我在逆流中掙扎
Trying to keep my head above water
努力保持在水面上
Feels like I'm drowning in a sea of doubt
感覺自己在疑雲深海中溺斃
But I won't give up, no I won't give in
但我不會放棄,不會屈服
男:
I'm hanging on by a thread
我抓住了一線生機
Trying to keep my head above water
努力保持在水面上
But it's getting harder to stay afloat
但保持漂浮越來越難
But I won't give up, no I won't give in
但我不會放棄,不會屈服
女:
Cause I've been down before
因為以前我曾一蹶不振
And I know what it means to hit the ground
我知道跌倒在地的意義
But I won't let myself drown out the sound of my own heartbeat
但我不會讓自己淹沒在心跳聲中
Cause I won't give up, no I won't give in
因為我不會放棄,不會屈服
男:
I'm swimming, swimming, swimming against the current
我掙扎著,掙扎著,逆流而上
Trying to keep my head above water
努力保持在水面上
But it's a battle, every single day
但這是一場戰鬥,每一天都是如此
But I won't give up, no I won't give in
但我不會放棄,不會屈服
女:
Cause I've been down before
因為以前我曾一蹶不振
And I know what it means to hit the ground
我知道跌倒在地的意義
But I won't let myself drown out the sound of my own heartbeat
但我不會讓自己淹沒在心跳聲中
Cause I won't give up, no I won't give in, oh oh oh oh oh oh oh oh oh
因為我不會放棄,不會屈服,噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢噢(和弦結束) 女:(Every time I fall) 每次跌倒男:(Every time I stumble) 每次蹣跚女:(Every time) 每次男:(Oh, oh, oh, oh) Oh oh oh oh(you pick me back up) 你將我扶起,重燃希望(讓我再次站起)合唱: (So here we go again) 所以我們再次出發(我們重新開始)男:It doesn't matter what they say(無論他們說什麼)女:It doesn't matter if it's raining(是否下雨無妨)男:I'm head above water(我將信念捧在手心)合唱: (Head above water) (將信念捧在手心)男:Cause I won't give up, no I won't give in(我不會放棄,不會屈服) 合唱:(Oh oh oh oh) Oh oh oh oh(We got each other) 我們擁有彼此(我們將彼此握在手心)男:And that's what matters(這就是重要的)女:And that's what matters(這就是重要的)合:To me (對我來說) (對我來說) 男:Cause I won't give up, no I won't give in(我不會放棄,不會屈服) 合唱:(Oh oh oh oh) Oh oh oh oh(I got my head above water) 我將信念捧在手心,面對困難不退縮(我將頭顱高高抬起)男:Oh oh oh oh(So here we go again) 噢噢噢噢(所以我們將再次出發)女:Cause I won't give up, no I won't give in(我不會放棄,不會屈服) 合唱:(Oh oh oh oh) Oh oh oh oh(You pick me back up) 你將我扶起,重燃希望(你將我扶起)合唱:(Head above water) (面對困難不退縮) 結束。