《Haru Haru》的日文版歌詞如下:
歌:あの日にさよならを言わないで
どうしてもう一度抱きしめて
涙こらえてる君の橫顏
そばに居させて
どんな時も君の笑顏が
優しさに変わる
悲しみに暮れそうな夜に
君を守りたい
君の夢を支えたい
あの日にさよならを言わないで
どうしてもう一度抱きしめて
涙こらえてる君の橫顏
そばに居させて
もう一度伝えたい言葉を
仆は何もかも舍てるの?
そう、それでもいい 抱きしめて…
不器用な私があれ程
泣きだしてる時を埋めて
肩落とす冬の中 それでもふたりなら
真っ直ぐに向き合える 君の涙流さないで…
あの日にさよならを言わないで
どうしてもう一度抱きしめて
涙こらえてる君の橫顏
そばに居させて…
請不要在那天說再見,讓我再一次擁抱你。你的臉頰上含著淚水,讓我留在你身邊。無論何時,你的笑容都會變得溫柔,在悲傷的夜晚想要守護你,想要支持你的夢想。請不要說再見,讓我再一次擁抱你。你的臉頰上含著淚水,讓我留在你身邊。我想傳達給你一句話,我願意捨棄一切嗎?即使如此,我也會緊緊擁抱你…。在笨拙的我哭泣的時候,希望能填補那些時光。在冬天的角落裡,只要我們倆在一起,就能坦率地面對。請不要讓你的淚水流下來…。