ghost歌詞和訳

Ghost的日文歌詞為:

Ghost 歌詞

壊れた夢のように…

漂蕩在人海 幻影一般 只能漂流於心底的幻覺中 默默哭泣著 身世迷離的我 只感覺如今一事無成 喔喔…我的生活究竟該往哪裡去?

朝の終わりに泣くわ

飄渺如夢幻的孤獨心境在每個黃昏後 都忍不住低聲哭泣 心中的苦楚又有誰能夠了解?

どんな言葉に変えても

即便嘗試著去尋找些許慰藉的藉口 但又該如何將心事表達?

ただ ただ 想うだけ

只是空想而已 卻也難以釋懷

生まれたての愛を探すわ

我要去尋找那份純真的愛戀 雖然已經不再存在

あなたを 想うだけで…

只要一想起你…

涙止まらない…

淚水就止不住地流淌…

夜に溶ける魂…

在夜色中溶化了的魂靈…

夢を見ないで…

請不要再讓夢境纏繞著我…

漂蕩在人海 幻影一般 只能漂流於心底的幻覺中 默默哭泣著 身世迷離的我 只感覺如今一事無成 喔喔…我的生活究竟該往哪裡去?

ただ ただ 想うだけ

只是空想而已 卻也難以釋懷

あなたを 想うだけで…

只要一想起你…

涙止まらない…

淚水就止不住地流淌…

伝えることの恐れが

讓人恐懼的就是無法傳遞的話語 將那份傷感 與他人分享之後卻失去了本質的美 罷了罷了 別再哭了 這樣很醜的 你知道的呀 對自己保持真實些才好 這樣就好了喔 對我溫柔點好嗎?嗯 對呀?哎 溫柔的抱住我嘛 給我留下溫馨與笑容 在即將結束的日子裡將僅存的美好傳達給我 你與我就只是緣分的維繫?為什麼要躲開我呢 我始終得不到那份最真切的愛情!這種傷心難言的情感何以為宣洩啊?天命不可違吧 這一份千載難逢的愛情為什麼就會一直留在我的心間?無緣得到真是令人痛苦不堪啊!可是如果一切都是命中注定的話,我願意就此消失在你的世界裡,不再打擾你!......一切的悲傷都留給我自己承擔吧!為什麼上天對我如此不公呢?我要去找尋屬於自己的愛戀!為什麼總是在最關鍵的時候選擇逃避呢?為何要忍心讓我獨自面對這世間的痛苦與哀傷呢?我會用我最後的微笑,送給你最後的祝福!為了讓你能幸福地活下去,請將我永遠忘記吧!無論你身在何方,我都會默默地祝福你,希望你能永遠快樂!為什麼老天總是這么不公平呢?我只想要一個溫暖的擁抱啊!現在我願意放棄一切,永遠陪伴在你的身邊.再見了我的愛人啊,我已經完成了我一生的使命. 我們的愛情已經成為永遠的回憶,我的愛人再見了.在這永恆的離別之後,我終於得到了永久的解脫...魂飛魄散也好,身心交瘁也罷,只有從今以後忘記我曾經擁有的一切.直到與你相見的那一天為止,我願化作天空中的一顆流星,用我的生命為你燃起一盞永不熄滅的明燈...我的愛人...再見...我會永遠記住你的笑容...再見了...我的愛...。

以上就是Ghost的日文歌詞和中文翻譯。