《FRIENDS DECADE》的歌詞如下:
日文原版
月がそこで 照らすだけで
生きてゆけばいい 夢の破片
友だってどんな時も
変わらないんだ 忘れないんだ
あの瞳に映るのは
友達だって 泣き蟲だって
手を振る勇気 それが未來
たぶん今の 真実の歌
涙の數だけ
溢れてる 友情の海
夢を抱きしめ さあ行こう
友だって十年先も
一緒に笑って 涙でそっと
あの夢を抱きしめて
夢を抱きしめ さあ行こう
明日に向かって 駆け抜ける
友だってどんな時も
変わらないんだ 忘れないんだ
あの瞳に映るのは
友達だって 泣き蟲だって
手を振る勇気 それが未來
たぶん今の 真実の歌
涙の數だけ溢れてる友情の海
涙の數だけ溢れてる友情の海
中文翻譯版
在那個月色中照耀的地方,只要我們繼續生存下去,那些破碎的夢想也無所謂。朋友無論何時何地,都保持不變,永遠不會忘記。在那個瞳孔中映照的,是朋友,是哭泣的孩子。鼓起勇氣的手,那就是未來。這可能是現在最真實的聲音。眼淚的數量,會溢出友情之海。擁抱夢想吧,讓我們一起前行。朋友無論十年後如何,都會一起歡笑,用淚水輕輕擁抱那個夢想。擁抱夢想吧,讓我們一起前行。向著明天,奮力奔跑。朋友無論何時何地,都保持不變,永遠不會忘記。在那個瞳孔中映照的,是朋友,是哭泣的孩子。這就是未來。在這個時間最真實的聲音再次唱響:淚水越洶湧,友情就越濃厚。
希望能幫到您!