flumpool的《Two of Us》的中文歌詞如下:
僕たちは二つの影
我們像是兩個影子
靜かに溢れ出す愛の痕を抱きしめ
沉默中溢出愛的痕跡 緊緊相擁
不器用に吹き飛ばす夢を振り切り
揮別著那笨拙地吹散的夢
瞳に刻む 未來に期待を抱く
眼中刻劃著期待著未來的痕跡
ひとつに成れば二つに分けばいいのに
只要我們在一起就好 就算我們要分開也可以
あなたの全て 全部僕にしましょう
讓我把你所有的全盤掌握
靜寂をこじ開け夜明けを探すのは二人だから
只有我們二人一起才能破解寂靜 去尋找黎明
私はどんな顔をするの? あなたはどんな夢を見るの?
我會露出什麼樣的表情 你又在夢見著什麼樣的夢?
時が過ぎ去っても変わらないのは二つの影だから
時光荏苒 但我們卻永遠都是那兩個影子
そう あなたと私 ふたりでいれば
是啊 你和我 只要我們在一起
不器用に吹き飛ばす夢を振り切れるのなら…
就足以能夠揮別那笨拙地吹散的夢…
あふれる想いをただ抱きしめるだけの僕たちなんて…
只是這些充滿著熱情奔放 只能默默承受著這一切的我們...
無邪気に笑う瞳 溢れ出す愛の音を信じたい
天真無邪的笑容 信賴著那愛之聲響漾的回音...
あなたと過ごした時間が色褪せても夢は色褪せないのですか?
即使和你共度的時間褪色了 夢是否也永遠不褪色呢?
ひとつに成れば二つに分ければいいのに…
只要我們在一起就好 就算我們要分開也可以...
時が過ぎ去っても変わらないのはふたりだから…ふたりだから…
時間荏苒 但我們卻永遠都是彼此的唯一 只是我們而已...只是我們而已...
(And two of us…)…悲しみさえも重ねなおし輝けるよ(…而我們)……即使是痛苦也能加倍的閃爍光芒...