flumpool証日文歌詞

以下是Flumpool的一首日文歌詞:《証》

(註:歌詞翻譯僅供參考,請以官方發布為準)

歌:Flumpool

作詞:Ryohei Kawanishi

作曲:Ryohei Kawanishi

どうして君を失うの どうして愛を失うの

為何要失去你 為何要失去愛

どうぞ教えて ただそれだけを

請告訴我 只是這件事而已

なにもかもが違う世界に僕らは落ちたの

我們像從別的世界跌落

理由なんて尋ねたもんであれ 遠く 遠く感じてたのに

遠方遠方的感受蔓延著即便問個究竟也好過當場坦承對不對正確的世界與你的離去失去了音訊(變成陌生的聲音)和開始彷徨於永遠的分界點隻身走向痛苦之中默默在內心悄悄痛恨無可奈何的理由雖如此逃避你本當追隨的心不在應對他們嘲笑的話多簡單讓我在自甘墮落中尋找著你與我無法再相見的理由

証を探す僕ら どこに向かって行くの

尋找證據的我們該往哪裡前行

ただ一度だけ 戻りたい場所に行けばいいのに

只是想再一次只想回到曾經想去的地方就好了啊(可惜回不去了)現在只能一個人無力地前行只能一直走下去即使面對了現實無法放棄你的心永遠都在徘徊(卻依然找不到回去的路)的確在尋找那場幸福的瞬間為何就找不到可以相信的結果無數次流著眼淚仍然固執的相信那是我們還存在的證明即便如今只有我們二人的證明依舊模糊的存著就像將消逝的彩虹光景隨著痛苦的日子愈演愈烈想再回到那個時刻的願望總是如此渺茫即使如此還是無法忘卻的思念啊(卻依然找不到回去的路)

どうぞ教えて ただそれだけを 僕らは今も信じているのに

請告訴我 只是這件事而已我們現在依然相信著你啊其實每個人每個時間總能找到他該在的方位在那當前努力回溯和超越沒有現在也是過去的藉口事實證明都變得朦朧見到了心中仍有深情的渴望自己創造現在即使努力逃也會去回顧自己將一直追尋到天涯海角直到找回你的那天才會停歇不管結果如何都不會再逃避啊(總能找到自己存在的方位)直到我們再次相遇之時才能放下的理由(才是我們失散的真正原因)我們的確在尋找那場幸福的瞬間為何就找不到可以相信的結果無數次流著眼淚仍然固執的相信那是我們還存在的證明即使如今只有我們二人的證明依舊模糊的存著就像將消逝的彩虹光景永遠都會繼續相信著那個時刻的幸福永遠的向前行去

ただ一度だけ 戻りたい場所に行けばいいのに (それが君ならば)

只是想再一次只想回到曾經想去的地方就好了啊(如果那就是你)… (卻依然找不到回去的路)(待っていてもいいよ)歌:Flumpool這首歌描述了一段失落愛情中的矛盾心理和尋求解脫的情感掙扎。歌詞通過詢問和解釋等方式表達了對失去的愛和世界的疑惑和失落,同時表達了對回到過去場景的渴望和決心。儘管歌曲充滿了痛苦和掙扎,但歌詞中仍然充滿了對愛情的執著和堅定信念,展現出Flumpool音樂中的情感深度和力量。