《flavor of life》的日中歌詞如下:
日文:
こころの音を 大きくかんにぎって
それぞれに 色あせてゆく
夢を抱いて ただ前をみつめる
それぞれの 命の フルコース
中文:
將心的聲音 放大仔細聆聽
各自擁有各自的顏色
懷抱夢想 只是凝視前方
各自的生命 完整的選單
日文:
きっかり飛び立つ そんな風にして
もどかしくて ふたりはひとつだね
ふたりでひとつの 世界をさがす旅
たぶんない ふたりでみつけた フル・インプット
中文:
正好飛上天空 化作那種風吧
感到焦躁 兩人連在一起了
兩人正在找尋的世界之旅
很可能 沒有過 兩人的全部收穫
日文:
誰もいないステータスなんだよね 風は向きたずにいる
夢を追いかけてるふたりのあの旅へとつながる
あふれる涙も喜びもそうふたりでさわぐフル・リンク
中文:
誰也不在的status呢 風還無動於衷
追趕夢想的兩人向著旅途延伸而去
滿溢出的淚水也好喜悅也好 兩人一起探索full-link
日文:
きっかり飛び立つ そんな風にして…。
ふたりでひとつの 世界をさがす旅…。
たぶんない ふたりでみつけた フル・インプット…。
そして、きっと愛をふたりに…。
中文:
正好飛上天空 化作那種風吧…。
兩人正在找尋的世界之旅…。
很可能 沒有過 兩人的全部收穫…。
然後,一定給兩人帶來愛情…。