《Disillusion》是Fate/Stay Night Op的日文歌詞,以下是其歌詞:
そして此の世に巡り巡らされ 終わりの知れな草も
そして此の世に巡り巡らされ 遠くに響く枯れ果てる歌も
深い森の底で沈む 迷い込んだ森林に
影を抱きしめてる 幼き日の夢を彷徨う
時は夢を歪める 無數に生まれ変わる星の數の無數に
そして過去も未來も 虛ろにさえぎる
夢ならば醒めてしまえ 胸の奧の 響きを
時は過ぎ去りゆく過ちに 此処に存在を纏わぬ夢を抱くのは弱いものだから
そして幻想を亂す 此の夢は何なのだろう
「ならば『あの夢』も吹き飛ぶ」と
彼はそう言い散ほどうる世の言葉に振り回されてる影が語る
幻は何処にあるのだろう 時に彷徨う此の世にも幻は存在するのだろう
どこかで生まれ 消えゆく影は散らばって時に心を閉ざす
人は此の世に不吉な瞳で見守られ 此処に殘る彼等を突き刺すだけで、彷徨いを増す影に願うんだろう
果てしない夜空に瞬く 幾つもの虛飾的な煌めきも儚く
そして世界が手招きする
それぞれに見える幻 儚さにも悲しみも果てる為に 生まれ変わる世界に 生まれてゆく我が身
時は迷いこんだ道を照らす 光さえ輝かない影が散った道を照らす
そして此の夢を抱く者は 何を求めてゆくのだろう
以下是《Disillusion》的中文歌詞:
然後被捲入這世界的輪迴之中 連最後一株草也終將凋零
然後被捲入這世界的輪迴之中 遠方迴蕩的枯萎之歌也終將消散
沉沒在深林深處迷茫走進的森林裡
擁抱著陰影徘徊於幼時的夢想中
時間扭曲夢想 無數的重生之星 無數的過客的過去與未來交錯糾纏
因此緊緊擁抱著此地無法割捨的夢 是軟弱之人所為
而讓幻想混亂的夢想究竟是什麼呢?
“那就讓那個夢也消失吧”
他如是說道,被世間無稽的話語所圍繞,陰影在訴說著什麼。
幻影究竟在哪裡呢?有時在這迷茫的世界中也存在著幻影吧。
在何處誕生又在何處消逝的影子散落一地,有時會封閉心靈。
人們在這世界中被不吉之眼注視著,只要被刺痛就會增加彷徨。
無盡的夜空中閃爍的無數虛飾般的閃光也轉瞬即逝。
而世界在招手。
各自眼中的幻影 為了結束虛無悲傷的痛苦 在不斷轉生的世界中誕生。
時間照亮迷茫的道路 即使光芒無法照亮散去的陰影所鋪成的道路。
而懷抱這個夢想的人究竟是為了什麼而追求的呢?