《Everything But the Girl - Apron Strings》的歌詞翻譯如下:
Everyday, 每一天
All the pain, 所有痛苦
Comes in waves, 就像潮汐一樣湧來
Like a freight train, 像一列貨運火車
Coming to a stop, 停了下來
At the end of the line, 在這末端的盡頭
And I can't sleep, 我無法入睡
Can't stop dreaming, 無法停止做夢
And I can't cry, 我無法哭泣
I can't even feel my heartbeat, 甚至感覺不到我的心跳
Away from me, 遠離我
Everywhere I go, 我無論走到哪裡
People looking through, 人群都會打量著我
Just a kid on display, 就只是展示品般的存在
Living a life with strings attached, 一個帶鏈生活的人生
In the steeple and it doesn't end. 在高塔之上並不會結束
Everything but the girl in the apron strings. (except that girl) (verse) (outro) (intro)
Girl with all of the fire, (帶著所有火焰的女孩)
With all of the light, (帶著所有光的女孩)
But no one will let her shine. (但是沒有人會讓她閃耀)
And I can't speak, 我無法開口
Can't tell you why, 無法告訴你原因
Can't let go, 我無法放手
Can't let you see my heartbeat, 無法讓你看到我的心跳
Everyday, 每一天
I am walking through a crowd, 我穿過人群走過
Trying to find a place to belong, 試圖找到一個歸屬的地方
But I don't belong anywhere. (但是我在任何地方都不屬於)
I am everything but the girl in the apron strings. (除了那個女孩)
The girl with all of the fire (帶著所有火焰的女孩)
With all of the light (帶著所有光的女孩)
But no one will let her shine. (但是沒有人會讓她閃耀)
She's the only one who knows what she's worth. (她是唯一知道她價值的人)
And she's not afraid to show it. (而且她不害怕展示它)
But no one will let her. (但是沒有人會讓她)
Let her. (讓她)
Oh, let her shine. (讓她閃耀)
(Let her shine) (讓她閃耀)
Yeah. (是的)
Oh. (喔)
And every time I see her smile. (每次我看到她的微笑)
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh. (喔喔喔……)