coco歌詞和訳

coco的歌詞和翻譯如下:

日文原版:

coco

作詞:Cana Uechi

作曲:Cana Uechi

あの夢を抱きながら 僕たちは生きてるんだ

懷抱著那份夢想 我們才會活得如此精彩

そう どんな時も 君を守りたいから

是的 無論任何時刻 都想守護著你

ココロにしまおう 忘れないように

一起 把心放在這裏吧 就這樣 永遠不要忘記

ねえ 手を取り合って 生きようなんて 素直

你我 相互牽起手 想活得真誠灑脫

今 生きているのが大好きだから

現在 我最喜歡的 就是活著的現在

まぶしい朝に迎えて 手を繋ぎ歩いた坂道を

迎接眩目的清晨 手牽手走過的坡道

大切な魔法にした気持ちも今こそ抱きしめて

那時那刻將魔法珍視的心境 現在就要去承認它

陽がまた昇るほど 人は悲喜參半 生きるものね

像陽光依舊升起的樣子 人總是喜怒哀樂無常的生活著呢

君と僕の時間は 止まることなく進む

你和我共度的時光 不停歇的前進著

そう どんな夢も 君を連れて行くから

是的 無論任何夢 想 都會帶著你一起去追逐

ココロにしまおう 夢を見ようよ

一起 把心放在這裏吧 就這樣 一起去看夢吧

ねえ 遠くないさ 重なりあえる日も いつも君のそばにいるよ

不遠不近的重疊的日子 也總是在你的身旁陪伴著你

こころの夢を探す旅に出よう

踏上尋找心靈之夢的旅程吧

どんな時も君を守りたいから

無論任何時刻 都想守護著你

ココロにしまおう 忘れないように

一起 把心放在這裏吧 就這樣 永遠不要忘記

中文翻譯:

coco

作詞:Cana Uechi

作曲:Cana Uechi

懷抱著那份夢想 我們才會活得如此精彩

是的 無論任何時候 都想守護著你

一起 把心放在這裏吧 就這樣 永遠不要忘記

我們相互牽起手 想活得真誠灑脫

現在 我最喜歡的 就是活著的現在

迎向眩目的清晨 手牽手走過的坡道 那時那刻將魔法珍視的心境 現在就要去承認它

像陽光依舊升起的樣子 人總是喜怒哀樂無常的生活著呢 你和我共度的時光 不停歇的前進著

無論任何夢 想 都會帶著你一起去追逐 一起把心放在這裏吧 就這樣 一起去看夢吧 不遠不近的重疊的日子 也總是在你的身旁陪伴著你 我踏上尋找心靈之夢的旅程吧

無論任何時候 都想守護著你 一起把心放在這裏吧 就這樣 永遠不要忘記。