《Chicken Noodle Soup》的歌詞如下:
Verse 1:
寒い冬の日差し切れる時
疲れ果てた體に 何もかも溶けだす
ひとりぼっちの涙が どこにも止まらない
だけどどんな時も いつも君はそばにいて
Chorus:
ただそれだけで心が満たされる
辛い時は辛い思いさえも溶かす
いつも笑顔でいてくれた君のおかげで
今も泣きたい時に 笑顔で過ごせる
Verse 2:
ただたぶんそばにいてほしい時
ひとりぼっちの君に どうしてもなぜなんだろう
抱きしめてくれることが 夢じゃないと思ってた
それでも大好きな人 大切な君の代わりない
Chorus:
ただそれだけで心が満たされる
辛い時は辛い思いさえも溶かす
いつも笑顔でいてくれた君のおかげで
今も泣きたい時に 笑顔で過ごせる
Bridge:
そう君の笑顔が私の力になる
君の涙が私の愛になる
そんな気持ちがどれほど強くなれるのだろう
大切な君を守りたい ただそれだけで十分
Chorus:
ただそれだけで心が満たされる
辛い時は辛い思いさえも溶かす
いつも笑顔でいてくれた君のおかげで
今も泣きたい時に 笑顔で過ごせる
Lyrics translation:
Verse 1:
當寒冷的冬天陽光照射下來時,
身體疲憊不堪,所有一切都變得柔和。
獨自一人的淚水在哪裡也無法停止,
但無論何時,你總是在身邊。
Chorus:
僅僅這樣就讓我感到心裡得到滿足,
即使艱辛的時候也能溶解艱難的想法,
因為你總是面帶笑容,所以現在即使想哭也能笑著度過。
你讓我想要笑的時候仍然可以微笑。
Verse 2:
有時候,只是想在你身邊的時候,
一個孤獨的你,為什麼總是想讓我陪伴?
我想擁抱你,這並不只是夢,
即使如此,我最好的人,我最珍貴的你,我無法替代。
Chorus:
僅僅這樣就讓我感到心裡得到滿足,
即使艱辛的時候也能溶解艱難的想法,
因為你總是面帶笑容,所以現在即使想哭也能笑著度過。
你讓我想要笑的時候仍然可以微笑。
Bridge:
你的笑容是我的力量,你的淚水是我的愛,
這樣的心情會變得多么堅強呢?
我只想守護你,僅僅這樣就已經足夠了。
即使有時想哭也能微笑著度過。