《Casablanca》的歌詞翻譯如下:
Everybody's talkin' 'bout their love affair
每個人都在談論他們的愛情插曲
When they say goodbye, they whisper sweet nothings in each other's ears
他們說再見的時候,彼此耳語著甜蜜的話語
Oh, but not for me, no no no
喔,但是不屬於我
There's just no way
真的不行
'Cause my love has settled at a place
因為我的愛已經在某個地方安息
Where she waits, lonely as can be
在那裡,她孤獨地等待
In a lonely kind of way
在一種孤獨的方式
And there ain't no hacienda in Casablanca
在卡薩布蘭卡沒有豪宅
No dice with the king and the queen
沒有和國王和王后的牌局
But there is one thing that I can tell you
但是有一件事我可以告訴你
It's true, I love you
這是真的,我愛你
Everybody's running for the rainbow's end of fireworks
每個人都在追逐彩虹那端的煙火
While I'm standing here in a place all by myself, all alone
而我站在這裡,獨自一人,獨自獨自佇立在某個地方
Oh, but not for me, no no no
喔,但是不屬於我,真的不行
There's just no way
真的不行
'Cause my love has settled at a place
因為我的愛已經在某個地方安息
Where she waits, lonely as can be
在那裡,她孤獨地等待,孤獨得像是可以飛起來
In a lonely kind of way
在一種孤獨的方式
And there ain't no hacienda in Casablanca
在卡薩布蘭卡沒有豪宅
No dice with the king and the queen, yeah yeah yeah yeah
沒有和國王和王后的牌局,耶耶耶耶
But there is one thing that I can tell you, yeah yeah yeah yeah
但是有一件事我可以告訴你,耶耶耶耶
It's true, I love you, it's true, I love you
是真的,我愛你,是真的,我愛你。