bump of chicken的《butterfly》的歌詞如下:
夜空に消えた月が / 消失在夜空的月亮
波に映りゃ涙こらえ / 在海面上映照下忍住淚水
裸足の大地に誓おう / 在我赤腳的大地上發誓
傷ついても倒れたって / 就算遍體鱗傷就算跌倒
変わる者だけの道なき / 不屬於改變者的道路
時の川に飲み込まれるのね / 被時間之河吞噬了吧
虹の旗にたださまよ / 在彩虹旗幟下徘徊
深い森で叫んでみても / 在深邃的森林中呼喊
答は風に散った花のように / 答案如風吹散的花朵
儚く美しい夢をみたね / 做了一場美麗而虛幻的夢
Butterfly 舞う空の彼方 / 蝴蝶飛舞在天空的彼方
夢を抱いて煌めく / 懷抱夢想閃耀著
Butterfly 駆ける雲を越えて / 穿越雲層的蝴蝶
輝き見つめてる / 凝視著光輝
流れてゆく時間(とき)を / 將流逝的時間
真似(ねた)って踴るように / 如跳舞般模仿
翼を広げ羽ばたく / 展開翅膀振翅高飛
迷いながらも進むのさ / 即使迷茫也要勇往直前
孤獨な旅人達も / 孤獨的旅人們
涙に滲む希望の欠片 / 在淚水中滲出的希望的碎片
溢れ出す勇気は武器になれば / 溢出的勇氣將成為武器
それぞれに奇跡が起こるさ / 每個人的奇蹟都會發生
ハートの鎖を切る音で / 用斬斷心靈枷鎖的聲音
彷徨うだけじゃ逃げ出す勝利へ / 只徘徊著逃避將錯過勝利
行き場のない夢ならば / 對於無處可去的夢想
駆け引きのない駆け引きが愛おしい / 沒有拐彎抹角的理由就是美好的
朝焼けに羽ばたいた翼に抱かれて / 被朝霞擁抱起擁抱翅膀中
憧れて見つめあう明日へ / 對著憧憬著的明天對望
Butterfly 舞う空の彼方 / 蝴蝶飛舞在天空的彼方
夢を抱いて煌めく / 懷抱夢想閃耀著
Butterfly 駆ける雲を越えて / 穿越雲層的蝴蝶
輝き見つめてる / 凝視著光輝
風に吹かれても突き抜けたい / 即使被風吹拂也想要突破一切
荒野に立ち止まっても決して怯えない / 在荒野上即使停下也不會膽怯
あきらめき定まった地図に似て/ 不像已停下的地圖/ But I will follow my heart! 我將跟隨我的心! 今こそ行こう! 現在就出發!
中文翻譯:見上。