《back number fish》的歌詞畫如下:
圖片中首先出現了一群魚在水中遊動的畫面,歌詞隨之出現:
あの日と同じ 海を渡って
如同那一天一樣 渡過相同的大海
遠い約束だよね 君を探す旅へ
是一個遙遠的約定啊 向著尋找你的旅途
そんな胸に歌 さわいだ記憶にさえ
在這樣的胸中唱起了歌 翻湧的記憶中
波にのまれたふたり 流されないで
就連兩個人被波浪吞噬 不要被沖走
然後出現了一群小魚在水中遊動的畫面,歌詞隨之出現:
魚たちの群れ どうしても そこに行きたい
魚群的孩子們 無論如何 想要去那裡
空を突き抜けて ひとつひとつ泳ぐ
穿過天空游過去 一一地遊動
手を振るふたりの影 追いつめられてゆく
兩個身影揮著手 被追趕著
大人の世界に 心配かけてくれてありがとう
感謝你為我擔心大人的世界
接著出現了一隻大魚和一群小魚的畫面,歌詞隨之出現:
共に游ぶ時間を大事にして 今ならそばにいてもいい
珍惜一起玩耍的時間 現在能夠在我身邊就好
色んな思い出を殘してゆくの?
留下各種各樣的回憶嗎?
たぶん さよならを殘してゆくのね
大概留下的是再見了呢
最後出現了一群小魚在海草中遊動的畫面,歌詞隨之出現:
さよならを教えて 夢追う旅へと…
告訴我再見吧 去追逐夢想的旅途…
回り始めた季節に 一番泣けてきた魚
在開始迴轉的季節里 最想哭的小魚出現了
幼気に生きた證と言えるのかな?
可以說是天真地活過的證據嗎?
流されないふたりでいても 夢を抱きしめて…
兩個人不要被沖走 擁抱夢想…