《One Love》是嵐的一句歌曲,以下為其歌詞的中文翻譯:
日文原版:
僕達 今こそ ひとつ なんて 言えなくて
我至今仍然無法坦然說出 我們現在 就此一決生死
あの夢を 追いかけた 夢を 諦めた 夢を
追逐著那個夢 想著已放棄的夢
もう迷わない 夢追い人の 心は 一體何処に 迷走する
我不再迷茫 我追求夢的人的心 不論身在何方 我將重新找回它
中文翻譯:
我們還是總是找不著話語去説我們現在是一體
一直追逐的那個夢 想著放棄了 已不再尋找那個夢
我已不再迷茫 我追逐夢的人的心 不管身在何方 我將重新找回它
以下為歌曲《One Love》的其他部分歌詞:
(Verse 2)
手に入れた夢なんて 一つ一つ 大切に抱きしめてる
手中的夢想已逐一握在手中 小心翼翼地珍藏著
どんな時にも そう思えるのは 君がくれた勇気だから
所以不管在任何時刻 我都能如此地自信
(Chorus)
嵐の中で One Love 激しい夢なんて I can take it
在暴風大雨中 One Love 把那激烈的夢想 I can take it 這一點也不怕跌倒
なぜか心奪われ 一時も休まる事出來ない思いもあった
為何心情如此地失落 即使是一會也放不下來思念它也是真實存在過的
(Verse 3)
戀して悲しみ過去は 分け合う大きな壁にするよね?
總有相愛、相憐的過去將我們帶到共享大壁的前方?
無邪気な笑顔は No Limit 生きて行く意味さえも忘れてた
無邪的笑容 No Limit 把生存的意義也忘得一乾二淨?
(Chorus)
嵐の中で One Love あの夢をなぞっても I can take it 不畏一切的前進路途 I can take it 我仍嘗試著去追尋那一個夢想。
淋しさと笑うOne Love 生きてる喜びを知るのもI can take it 能微笑著面對寂寞,知曉生活的快樂也是I can take it...... (以上翻譯僅供參考,如有需要可以自行在音樂軟體中搜尋)