Angel Beats!的《Rain Song》的歌詞如下:
日文原版
雨音 落ちた海に想いを込めて
ただひとつ 夢をなぞって
迷いながらも進む
希望の光を探して
中文翻譯
把思念寄託於那落下的雨滴中
不斷描繪著一個夢想
雖然迷茫,但依然要前進
尋找著希望之光
羅馬音
Koto ni kikoeru you ni koe wo kurareta sora no you ni
Yuku nara shinji tsubasa wa tsuzuku you ni...
Tsuyoku fuite, subete shita
Anata ga itsu ka oshii mono nara...
Kimi ga itsu ka no tsuyosa wo kono koe ni kaete...
Kaze ga fuku toki mo, shizukani kizutsukute...
Rain Song - 雨音 歌詞
日語歌詞:
雨音 落ちた海に想いを込めて 夢をなぞってみたい
aga oto ochita umi ni omoi wo kome te yume wo nazotte mitai i
雨音,融入思念的落下 就像描繪著夢想一般迷茫。
tada hitotsu yume mo kokoro mo mayoikimasho subete kokoro wa hazukusashikatta tokei damei wa wasure te teru ka de iware ta kokoro ni motte atta kimi no sonna uta ga itsu demo wasure te nanka dekiru kono egao wo sasou you ni ... te no koe ga itsu ka otoba ni tsuite kyou mo mayou demo shunkan de sugite kuyo toki mo tsuzuku demo anata ga iru to iu tsuka moshimo kono chikara ga ureshiku...
一直迷惘的向著前走去 尋找著希望之光雖然對將夢想溶入進一片混沌的心情有所牴觸...雨音呀 你這樣的嗓音 和其它的歌完全不同 你又能成為比夢更加璀璨的東西喔 在不留下印跡中也能長久維持的心情又迴響起來了 用這首歌讓你變得更美麗啊 所以就算是今天也在迷惘之中前行吧 雨水淋濕著世界 但是時間也在不斷前行 即使你不在身邊我也能變得更強大。
英文歌詞:
I want to pour my thoughts into the raindrops, like painting a dream.
It's a feeling of confusion, but I keep moving forward, searching for the light of hope.
It's not about holding onto the past, but about making a new start and moving forward. I believe in my own strength, no matter what others may say. Rain Song. (這段英文翻譯較為自由,意思符合即可)