"Alone en la vida" 是西班牙語歌曲,以下是我找到的該歌曲歌詞:
Verte alejarte, me pongo triste,
我看到你遠去,我感到沮喪,
con esa sonrisa, y que no entendí,
帶著那個微笑,我無法理解。
Quise levantarme, y no sabía por dónde,
我試著站起來,卻不知道從哪裡開始,
el mundo estaba muerto, solo yo en la vida.
世界好像已經死去,只剩下我活著。
Chorus:
Alone en la vida, que sé yo qué decir,
在這世界上孤獨無助,我不知道該怎麼說,
en tu mente estábamos, no entiendo qué pasó.
我們曾經一起思考,我不明白為什麼一切都這樣變化。
Alone en la vida, a donde me llevaron,
在這世界上孤獨無助,我被帶到了哪裡,
yo no sé por dónde ir, solo yo en la vida.
我不知道該往哪裡走,只剩下我活著。
Te busqué en la calle, y no me respondiste,
我在街上尋找你,你沒有回應我,
yo estaba llorando, sin saber por qué.
我哭著,不知道為什麼。
Quise abrazarte, y me di cuenta de que,
我試著抱緊你,我才意識到,
solo era un sueño y ya nada volverá a ser igual.
那只是夢想,一切都不可能再回到原來。
Chorus:
Alone en la vida, que sé yo qué decir,
在這世界上孤獨無助,我不知道該怎麼說,
en tu mente estábamos, no entiendo qué pasó.
我們曾經一起思考,我不明白為什麼一切都這樣變化。
Alone en la vida, a donde me llevaron,
在這世界上孤獨無助,我被帶到了哪裡,
yo no sé por dónde ir, solo yo en la vida.
我不知道該往哪裡走,只剩下我活著。
Sé que todo lo que he soñado se acabó,
我知道所有的夢想都終將結束,
pero en tu boca reconocí un canto triste y dejaron.
但在我口中你總是會有一種哀傷和遺憾的氣息。
Sé que todo lo que te di fue todo lo que tenía.
我知道我給你的所有都是我能給的全部。
Y ahora estoy solo en la vida.
現在我只能在這世界上孤獨無助。
Chorus:
Alone en la vida, que sé yo qué decir,
在這世界上孤獨無助,我不知道該怎麼說,
en tu mente estábamos, no entiendo qué pasó.
我們曾經一起思考,我不明白為什麼一切都這樣變化。
Alone en la vida, a donde me llevaron,
在這世界上孤獨無助,我被帶到了哪裡,
yo no sé por dónde ir. Solo yo en la vida.
我不知道該往哪裡走,只剩下我活著。