《Aimer But Still》的日文歌詞如下:
Aimer, but still,
涙で途切れた話を再開して
強がってた君の涙に
觸れさせたいけど
もう飽きた噓は
結局傷ついてしまう
君のために
ならば強くなんて
出來るはずさ
僕らはまだ 夢を抱えながら
遠くても手を伸ばすんだ
君を守りに行こう
Aimer, but still,
あの夢を失くした日の君を
抱きしめてあげたいけど
迷わないで
たとえば君が
泣きたい時に聲を嗄すなら
僕はそばにいて
そうさ僕は
まだ夢を信じてる
迷わないで
僕らはまだ 夢を抱えながら
遠くても手を伸ばすんだ
君を守りに行こう
Aimer, but still,
あの夢を失くした日の君を
抱きしめてあげるよ
迷わないで…
羅馬音:
Aimer, but still,
namida de togireta hanashi o saikashite
tsuyogutteita kimi no namida ni
furesasete ita kedo
mou akita uso wa
kekkyoku kizutsui te shimau
kimi no tame ni
naraba tsuyoku nante
dekiru hazusa
bokura wa mada yume o kakae nagara
tookute mo te o nobasunda
kimi o mamorini ikou
Aimer, but still,
ano yume o naku shi ta hi no kimi o
dakishimete agetai kedo
mayowanai de
tatoeba kimi ga
nakitai toki ni koe o keshisuna ra
boku wa sobani ni i te
sousa boku wa
mada yume o shinjiteru
mayowanai de
bokura wa mada yume o kakae nagara
tookute mo te o nobasunda
kimi o mamorini ikou
Aimer, but still,
ano yume o naku shi ta hi no kimi o
dakishimete ageru yo
mayowanai de...
中文意思:
儘管如此,愛梅爾,
淚水打斷了我們的對話,重新開始吧。 即使想讓你知道我其實也有脆弱的一面。 雖然你已經厭倦了說謊,但結果還是傷害了你。 為了你,我可以變得更強。
我們仍然懷抱夢想,即使前方遙不可及,也會伸出手去守護你。 愛梅爾,但仍然,想要再次擁抱那個失去夢想的你。不要迷茫。 如果你想哭的時候聲音變得嘶啞,我會在你身邊。是的,我仍然相信夢想,不要迷茫。我們仍然懷抱夢想,即使前方遙不可及,也會伸出手去守護你。儘管如此,愛梅爾,仍然想要再次擁抱那個失去夢想的你。不要迷茫…。