《500 Miles》的英文歌詞如下:
When I was just a boy,
我的童年時代,
my daddy taught me how to pray.
我父親教我如何去禱告。
Every time I'd hear that song,
每當我聽到那首歌,
I'd remember what he used to say:
我總是記住他曾經說過:
"Get up, get up, get up, get up, get up.
“你要挺起胸膛,挺起腰板。
Five hundred miles, five hundred days.
五百里,五百天。
You're still on the run, son.
你還在奔跑,孩子。
You're still on the run from something that you cannot escape."
你還在逃避著某種你無法逃避的東西。
這首歌還有另一段副歌:
"You've been on the run for all these years,
這些年來你一直在逃避,
and now you're standing in the rain.
現在你站在雨中。
You've got to face the music,
你必須面對音樂,
you've got to face the pain.
你必須面對痛苦。
But you've got to remember,
但你必須記住,
you've got to remember where you came from.
你要記住你從哪裡來。
Cause when you're standing in the rain,
當你站在雨中,
you can hear your daddy say:
你可以聽到你的父親說: "Get up, get up..." 挺起胸膛..."
挺起腰板... ”"
以上是《500 Miles》的歌詞含義。這首歌曲的演唱者是美國黑人歌手約翰·丹佛斯,是他在美國巡迴演出時的作品,這也是他的成名曲之一。此外,《500 Miles》也被翻譯成中文並被收錄在語文教材中,引起了廣泛的關注和討論。