非自然死亡主題曲《Lemon》的歌詞如下:
日文原版
歌:米津玄師
填詞:米津玄師
戀をしても 罪にしないで
私を好きで もう獨り居れないのに
戀をしても まだ獨り居れない
そんな私に もう會えないのに
手を振るあなたはまだもう戀に落ちそうなくらい
急に空っぽになって手のひらも持たず行き場もなくて
曲がったり前を向く前に別れを告げる度 逃げるように走る私を愛して
あなたの聲が聞こえる
あなたの笑顏が見える
あなたの優しさに涙が出る
あなたの優しさに戀して
戀をしても 罪にしないで
私を好きで もう獨り居れないのに
戀をしても まだ獨り居れない
そんな私に もう會えないのに
人はどこから來てどこへ行くの
永遠(とお)くなんて知らないで
涙で描いた世界に生きる人
手探りで居るならどうしたらいいの
答えなんて無いんじゃなくて 愛の為じゃなくて迷いながら探すんだ
誰も私が優しくなれないね まだわからないね噓じゃないよね 抱きしめても素直になれるよね
手を振るあなたはいつの間にか成熟しすぎてゆく愛逃避主義の哀れみさおばれることが上手く居れる気がするんだ
涙に溺れて 歌って泣いて明日へ向かう道を探す私を愛して
中文翻譯版
歌:米津玄師(中文版由米津玄師本人親自演唱)
填詞:米津玄師(中文版歌詞由本人親自翻譯)
即使戀愛也不會有罪惡感
不能只是喜歡我 你不能再一個人呆著啊
即使戀愛你還是不能一個人呆著
看到這樣的我 你已經不能再靠近了呀
你揮手道別 仿佛已不再沉溺於戀情了
你變得毫無顧忌 沒有抓手逃走 你總在和我跑走我跟不上你 停下來,站在原地休息讓我愛你你的聲音聽得見你的笑容看得見你的溫柔讓我不由自主流淚因為你的溫柔我開始愛上戀愛即使戀愛也不會有罪惡感你不能再喜歡上我呀這樣我寂寞的你不能再靠近了呀為什麼從這世間走來沒有去向何方的永遠你流著淚描繪著這個世界而活著啊如果我一邊摸索一邊生存我會去找尋誰都不懂得如何疼愛自己的我吧只是這樣沒錯是擁抱吧然後可以變得坦率呢我揮揮手轉眼間從哪時候開始變成了愛情的逃避主義的哀憐之神被我完美掩飾呢然後能安心的生存下去我眼淚哭著歌著看著前方是為了誰在哭泣著的呢(我想要抓住這光啊,是你為我帶來了光芒呢。)我們無論走到哪裡也要記得常回來看看這裡的景色呢別害怕我們一起勇往直前走吧中文翻譯如下:沒有責任擔當,無法投入真正的愛;以為不會有煩惱,卻在心頭種下了種子。你不知道往何處去,在淚水中尋求生活;你沒有經驗迷茫,漸漸學會了愛逃避的痛苦。當你終於能懂事,變得成熟穩重;才發現你已經錯過,愛的機會像沙漏。看著你走遠,只能無聲哭泣;愛的滋味太甜蜜,卻又心生畏懼。只有時間會告訴我答案,我要在這條路上慢慢前行。如果你還愛我,請牽起我的手,不要放開,我會變得坦率而勇敢。