《隱王》的歌詞如下所示:
《隱王》
日文原版:
もう何も言わないで 抱きしめて
優しさに変わってゆく君を見て
中文版:
不要再說什麼了 緊緊擁抱我
看著你變得溫柔的樣子
日文原版歌詞對應的歌曲名稱為《抱きしめて》,完整版的歌詞如下:
抱きしめて もう離さない
何も言わないで 抱きしめて
優しさに変わってゆく君を見て
眠っていた勇気に 目を開けて
運命に打ち勝つ 強さをもう一度奪って
光も暗さも 愛おしさも 君を連れ去ってゆく
苦しみにも微笑みにも 君の聲を 聴き飽きささるでしょ?
冷酷に待つ月は靜寂に耐えつなが
未來への羽根にまだ 愛が戀が増えすぎたんだろう
透明な痛みが溢れ出して 愛がかすむ視線を
歪んだ現実を 超えて 屆くまで屆かないで 想いは止まらない
涙が落ちても 笑顏で涙にも君の手をぎゅっと握り締めるから
夢を抱きしめ 儚さで輝いて 心奪ってゆくんだね どうかお願いして…。
抱きしめて 抱きしめて…。 そして二人だけの時間を刻むの。
中文版歌詞對應翻譯如下:
緊緊擁抱我 再也不放開我
不要再說什麼了 緊緊擁抱我
看著你變得溫柔的樣子 我睡著的勇氣又再次醒來
再次奪回面對命運的堅強 把目光投向更遠的地方
無論是光明還是黑暗 無論是痛苦還是微笑 都帶著你一起走過去吧。你已經聽厭了你的聲音吧?
冷酷地等待的月亮在寂靜中忍受著耐力。想要超越向未來的翅膀,愛的貪念已經太多了。已經溢出的透明痛苦,讓愛的視線模糊不清。
超越扭曲的現實,直到傳達給對方為止,傳達不到的思念不會停止。即使淚水落下,我也會用笑容抓住你的手。抱著夢想,閃耀著虛幻的光芒,想要奪走你的心,怎樣才能拜託你呢?緊緊擁抱我……就這樣把只有兩個人的時間刻在心裡吧。緊緊擁抱我……在緊握雙手的淚水中,我們要一起面對痛苦和笑容。請一定帶著我的夢一直緊緊抱著我,這樣一定能抓住我們心中的光輝,但是在這個追求之中讓我疲憊不堪的你已經有點搖擺不定了嗎?不能這樣放任不管喔……因為我們的感情都超越了一切現實的存在!讓這一切都是你我共同的歌!還有請你……一起感受我的心意!只有你我二人……時間。擁抱吧!擁抱吧!只有我們兩人的時間。抱きしめて…。