長崎蝴蝶夫人是一首日本民謠,其歌詞如下:
長崎的蝴蝶呀,你從長崎來,
你的羽翼,好像在說著,
唉!那群聚在海上的人們。
不論怎么找尋,卻無法見到他們的面孔,
海面翻滾的泡沫上,
流著血與淚的群聚的人們啊。
不知道往哪去找尋的他們的住處,
(怎么樣的海呀?)我們的血與淚呀。
永遠地在痛苦的苦海里,沉淪啊漂流啊,
再不回家去,親愛的。
如同櫻花,在你的香蒂里展開的花朵兒們啊,
突然的夜裡也從花枝上墜落。
猶如夜晚的花兒開放一樣地美麗的人們啊,
今天明天都要請珍惜生命吧。
飄零的人兒喲,希望能在天國相見。
我們飄流的人們喲,永別了。
儘管一再回頭張望啊,花兒在春天裡凋零了。
再見了!親愛的!
這是一首表達對戰爭和苦難深重的人民的同情和對美好生活的嚮往的歌曲。