邦喬飛歌詞翻譯

《邦喬飛》的翻譯如下:

歌詞:

I will follow him into the distance,

穿越時光追逐他遠去的身影,

He is the wanderer,

他是遊子,

He is the bongo player.

他是邦喬飛。

Into the valley of shadow,

走向影谷之地,

With a rainbow in my hand,

手握彩虹,

I will walk with him,

我將與他同行,

Until the break of dawn.

直到黎明破曉。

Chorus:

He is the bongo player,

他是邦喬飛,

He is the wanderer.

他是遊子。

And I will follow, follow, follow...

我將追隨他,追隨他。

We will wander for days and nights,

我們將會漂泊在日日夜夜,

Underneath the big sky.

在大空之下。

He will sing a beautiful song,

他將唱出美妙的歌曲,

And I will dance with him.

我將與他共舞。

Verse 2:

We will climb the highest mountain,

我們將攀越最高的山峰,

We will dance in the ocean spray,

我們將在大海的浪花中舞蹈,

And when the world is too much,

當世界變得太多,

He will hold me in his embrace.

他將擁我入懷。

Chorus:

He is the bongo player,

他是邦喬飛,

He is the wanderer.

他是遊子。

And I will follow, follow, follow...

我將追隨他,追隨他。

'Cause he is my hero, my hero.

因為他是我的英雄,我的英雄。

在這首歌中,"bongo player" 是指一個演奏邦戈鼓的人,"wanderer"則是描述一個無拘無束、隨遇而安的人。整首歌的旋律和語言都非常簡單明瞭,歌詞充滿了熱情和自由的精神,使人感受到一股無拘無束的氣息。