道別的彼方歌詞如下:
昨日まで何度も
即使過去不知多少次
優しさをそっと 探しました
溫柔的,溫柔的我靜靜地,仔細尋覓
過ぎ去りし日に
離開後消失的
なぜか似たものを みつけるのはなぜ?
不斷重複的原因,即使無數次的失落 我都已看淡,漸漸地接近這份理解 是否感到無法控制地害怕了呢?
戀の中 抱きしめた溫もりも
曾幾何時在愛情中緊擁的溫暖
手に觸れた夢を
也是撫摸到手的夢
ひとつに 消え去ってゆくの
也消失在一個個的道別之後
夢をさがす たびに見つけてゆく
追尋夢想的過程中發現已不再是曾經的我
あの時 あの場所で また會えるのなら
如果那個時候那個地方還能再會的話
それだけで なんとなく 遠くに感じて
雖然只是這樣也總讓我覺得離別已經遙遠
ただ 會いたくて ただ 愛してる
只是想要相見,只是想要愛你
言葉にできなくても
即使無法用言語表達
もう一度だけ 抱きしめて
只想再一次緊緊擁抱你
そしてさよならを歌おう
然後一起唱起離別的歌吧
明日はまだまだ來るまでは
即使明天來臨今天已近尾聲
自由な空へと翼は 解き放てるの?
不知展翅高飛是不是屬於你的自由呢?
この聲は時に途絶えて
即使是曾經逝去的餘音 未曾觸碰到的夢想 如今已變得遙不可及
もう一度だけ 伝えたい事がある
還有想要傳達給你的事情 只想再一次告訴你
ただ 會いたくて ただ 愛してる
即使無法用言語表達 只想再一次緊緊擁抱你
そしてさよならを歌おう
然後一起唱起離別的歌吧 這份心情也會變得輕盈的吧? 揮一揮手吧再見再也不見 也只能揮手再見
もう一度だけ 手を振ろう
再次揮手告別 向著明天的路途揮手道別。