根據公開資料,《使宅》的作者不是角聲使團,是唐朝詩人王維。
全文如下:
使宅荒涼一味忔,東風吹蝶滿園香。
閒看數葉垂庭柳,思效宮人掃御床。
七子具存人不識,八珍難進口偏嘗。
迴避短李偏相念,助教來時整佩裳。
家花即妻妾之類,正妻之外以妾為小家碧玉(妾)。 已失二相之心,是打抱不平、揭其短也。“八珍”,即八珍之美饌,此處代指各種精美的食物。迴避者言鄰人之子使宅僕使之“相念”(想,想念)其家(本人)矣。“李”,或即侍中、尚書的別名侍兒(管家僕)中之貌美者,是為大使之姬妾(舊俗命婦配使仆,由庶官則可取妻妾之女,被掠虜則為賤階。所以白居易曾戲言自‘所配不類’,且有少夫人之仆)。
以上就是《使宅》的完整內容了,希望對您有所幫助。