花澤香菜《happy endings》的歌詞如下:
日文原版
花澤香菜 - Happy Endings
作詞:花澤香菜
作曲:Tom-H@ck
編曲:Tom-H@ck
もう涙を流すのを 怖くなったよ
不安定な気持ち 風に乗せ散る
夜空に想い ひとつ消えても
大丈夫大丈夫 心の終わりにしないで
出會ってしまったこと すごく嬉しくて
ただそれだけで たどり著く未來へ
どんな時も どんなときも
君を守りたい ただそれだけでいいのに
Happy Endings そして新しい物語
そうさ愛してる 愛してる 愛してる…終わり
英文翻譯:
花澤香菜 - Happy Endings (English Version)
(Edited by Shiitake)
I no longer fear crying my tears, for my unsettling feelings ride the wind and scatter.
Even if one of my thoughts floats away into the night sky, I am fine, I am fine, I won't let it be the end of me.
I am so happy meeting you, it's enough to reach the future I was striving for.
At any time, in any moment, I want to protect you, it's enough just to meet like this.
Happy Endings and then a new story begins.
I love you, I love you, I love you... until the end.
重新編曲版本(配樂):《Happy Endings(Rerhythm ver.)》中這段旋律表現了,女生堅定的意念與未來,還有期待的情感。每當播放時總能令人心情變得明朗,同時也是多首動漫的片尾曲。如:《假面騎士Build》和《海盜王 MENOTHEUS》。其中,特別版MV也在官網播放,十分有趣。也請不要認為她哭過就感到悲哀,反而是感到未來的光明和幸福,此版本曾被某個人評為最好的版本。有種似曾相識的感覺。不要誤認為這首歌只是讓人傷感。不要把字幕中的"最後的希望"錯解為傷感,要把它看作對未來的希望和幸福。一定要嘗試一下喔!
如果您還有其他問題,請隨時告訴我。