臉紅思春期 - Fix Me
韓語歌詞+翻譯:
羅馬音:
저기 멀리 閃爍的星星
저 멀리 閃爍的星星
저 멀리 閃爍的星星
꿈꾸는 맘 속 摘下星星
꿈꾸는 夢裡的心
꿈꾸는 夢裡的心
그대를 향한向著你的眼神
그대 面向你的眼神
面向你的眼神
바라보는 순간凝視的瞬間
바라봐 凝視著
바라봐 凝視著
그대를 사랑해 我愛你
사랑 我愛你
사랑 我愛你
그대를 Fix me Fix me Fix me yeah
(韓語中文對照版)
每當我感到失落時你就會出現
就輕輕抱緊我 說你是我的人 這絕不是謊言 你是我今生今世的全部 和所有。我會盡我所能,來證明這一點。當世界末日來臨時,請牽我的手,和我一起走過。我們會有我們的時間,只要我們在一起。當世界開始崩塌時,你會站在我身邊嗎?我的心現在就像一把鎖,你打開它。現在我知道,這就是我想要的一切。我的心現在就像一個旋轉木馬,你牽著我。我閉上眼睛,我只看到你。我愛你,你是我的一切。請帶我走,帶我去你所在的地方。讓我聽到你的心跳,讓我感覺到你的存在。你讓我的生活變得完整,讓我變得堅強。現在我願意為你做任何事情,無論何時何地,我都會跟隨你。Fix me, fix me, fix me yeah. yeah yeah yeah yeah. oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~oh~ oh~~(我會盡我所能,來證明這一點) oh~~(當你讓我感受到這一切) oh~~(現在我知道我想要的就是你) oh~~(無論何時何地,我都會跟隨你)
歌曲鑑賞:
《Fix Me》這首歌也是以反轉拍的形式出圈的。很多人以為會是節奏很快的歌,沒想到編曲內味很純情,“面紅思春期”也是玩文字遊戲玩的最好一次。歌很純粹表達了一種面對喜歡人“覺得自己不配”的感情。由起初覺得配不上對方,然後看到對方對自己的“真心”時覺得很慚愧,“給不了人家好的”逐漸到覺得自己很好,真的很棒的這樣自信,通過對方的肯定我們終於認清內心。同時伴奏中也藏著一种放下包袱放肆一把的“叛逆”,真的很思春期啊。整體是一首既表現青澀又展現了少女心的不走尋常路歌。這首歌也是臉紅思春期最具代表性的歌曲之一,歌詞簡單直白,旋律輕快上口,是許多聽眾入坑的首選。