《羞恥心》的日文原版歌詞如下:
恥ずかしくて、どこか遠くに逃げたくなる
害羞得想要逃到某個遙遠的地方
ただ、ただ、ただ愛を抱きしめて
只是,只是,只是想要擁抱著愛
弱さを隠す術もなく
無法隱藏自己的脆弱
戀をして、そして許して
談一場戀愛,然後再原諒我一次
泣きたい夜もある
也有想要哭泣的夜晚
どうしようもなく辛くて
無計可施的痛苦與悲傷
なにもかもがぼやけてしまうほどの戀に
像快要連成一片朦朧的愛戀般模糊
悲しみの海を、まだ何度生きたのだろう?
在悲傷的海洋里,我又該如何地渡過? 輾轉哭泣?幾次了?
迷わないで、きっと大丈夫、戀をしてみれば分るのに?
請不要迷茫,一定不會有事的,即使試著談一場戀愛就會明白了嗎?
なにもかもが色褪せるほどの夢に…。
在漸漸褪色的夢中…
あなたに會えることがすべてで、あたしは喜ぶ。もどかしくても抱きしめてあげる。 ゆるい気持ちならどこへ出ようばいいの?…あたしさえも愛して!
能遇見你,是我的全部歡喜。就算你是那么的令人難以捉摸,我也會擁抱著你。想去哪裡就一起走吧……連我自己也想愛你! 你會因此而變得柔和吧…? (高潮)
關於中文翻譯版本,不同歌手演唱的版本有所不同,因此無法提供固定的歌詞。如果您可以提供更多關於演唱者的信息,我可以嘗試為您提供他們演唱的版本。