美女與野獸的詞曲作者為Alan Menken,並由其重新編曲。英文版歌詞如下:
英文詞曲:
Once upon a time
In a far away land
Lived a beautiful young lady
With a heart as sad as her land
She had been a real princess
Yet, trapped inside an enchanted sleep
And if she could not find a true prince
To awaken her from within
She would stay asleep for all time
The castle was cold and damp
She knew that she could make it a warm and loving place
If she could only find a way
To break the spell that held her this way
And so began her quest
Through the dark and windy rain
With courage, hope and heart, she began to climb
And in the end, she found what she was looking for
The prince who had been lost and alone
And together they lived happily ever after
The beast may have been frightening
But he was kind inside
He never meant to harm her
He was just trying to hide
She could see the kindness in his eyes
And so she loved him too
And in the end, she saved her own life
By giving him a kiss goodbye
中文翻譯:
曾經在遠方的國度,
住著一位美麗的年輕女士,
她的心就像她國度的風景一般憂鬱。
她曾是一位真正的公主,
然而被困在沉睡之中,
如果她不能找到一個真正的王子,
從內心喚醒她,
她將永遠保持沉睡。
城堡裏很冷而且潮濕,
她知道只要她能找到一個方法,
將城堡變成一個溫暖和愛的避風港。
只要她能找到一個方法,
打破困住她的魔咒。
於是她開始了她的尋找之旅,
穿越黑暗和風雨交加的日子,
以勇敢、希望和心靈為伴,她開始攀登。
最後,她找到了她正在尋找的王子,
他曾經迷失和孤獨。
他們在一起過著快樂的生活。
那個野獸可能很可怕,但他的內心很善良。
他從來沒有意圖傷害她,他只是試著隱藏自己。
她能看到他眼中的善良,因此她也愛他。
最後,她拯救了自己的生命,親吻了他。
(合唱)我們一起唱著我們的經典之歌,伴隨著悠揚的旋律和歌曲的旋律。 美女與野獸 美女與野獸(Enchanted) 在那陽光照耀的大道我們相依相偎一路高歌到天明。 愛是一種魔法 來吧一起跳起舞來(來吧一起跳起舞來) 在這美妙的世界裡我們手牽手一起舞蹈(手牽手一起舞蹈) 美女與野獸我們一起唱著我們的經典之歌 在那陽光照耀的大道我們相依相偎一路高歌到天明 美女與野獸我們一起唱著我們的經典之歌 在那陽光照耀的大道我們手牽手一起舞蹈(手牽手一起舞蹈) 在這美妙的世界裡我們一起唱著這首歌(一起唱著這首歌) 美女與野獸我們一起跳起舞來(美女與野獸) 在這美妙的世界裡我們手牽手一起舞蹈(手牽手一起舞蹈) 在這美妙的世界裡我們一起唱著這首歌(唱著這首歌) 當愛情來臨時,我們會永遠在一起。 (合唱)我們一起唱著我們的經典之歌。 美女與野獸 美女與野獸(Enchanted)。以上為“美女與野獸”中文版歌詞的翻譯內容。如果需要歌曲《美女與野獸》歌詞的中英文對照版可以另尋來源喔!