關於X Japan,有一首著名的紅歌曲《紅》(日文名:《紅》)。
以下是這首歌的歌詞:
日文原版
紅
詞・曲:X JAPAN
血に染まるよ 紅に燃える 夢を
血肉にして 夢を胸に あの紅に染めて
夢をあげた 僕の腕の中に
永遠の恨み事は 消えてしまった
この肌を焦がしてる 溫もりが罪になる
ひび割れた 心 救ってあげたいのに
命を乞い 喉を枯らして 僕は何を手にしても
孤獨な祈りみたいだ
祈る瞳 抱きしめたあの紅にもたれ
強さの為に傷ついても ただ涙を流すだけなら
何度も繰り返す痛みにも慣れるはずさ
悲しみを解き放って 世界をどんなふうに染めるの?
失った愛の影に 立ちすくむまなつめ歪んだ瞳に映る
僕らの未來は どこにあるの?
血に染まるよ 紅に燃える 夢を
血肉にして 夢を胸に あの紅に染めて
夢をあげた 僕の腕の中に
中文翻唱版
紅
詞曲:X JAPAN
血染紅了我,在紅中燃燒的夢
化為血肉,將夢植入心中,讓它如同那紅一樣鮮紅
獻出我的夢想,在我的手中翩翩起舞
永久的怨恨已經消失不見
這肌膚渴望溫暖,而它卻變成了罪惡的源泉
如此脆弱的心,本想將它拯救
儘管尋求生命,直至喉乾舌燥,但無論拿到什麼,都像是祈求孤獨一般
緊閉雙眼,想將那個紅色擁入懷中
就算只是為了堅強而受傷,只要不再只是流淚的話,多疼多痛也能習慣的忍受
把悲傷解放吧!究竟世界要怎么將它染色?
失去了愛的影子,那站立著露出驚恐的神色的雙眼映出我們的未來在哪裡?
血染紅了我,在紅中燃燒的夢
化為血肉,將夢植入心中,讓它如同那紅一樣鮮紅
獻出我的夢想,在我的手中翩翩起舞
在這個世界上還有一絲的希望,儘管無法預知未來會怎樣,我們仍要努力前行。