竹內電気的歌詞如下:
日文原版:
そこそこうろたくに
生きてたふたりの 竹內電気
今日もおとなしいひだまり
わがままな戀は
青空に吸い込まれる 君と僕
雨が降ってもいいのに
涙が止まらないのに
夢の中で逢えば そう そう
愛してるって言うけど
それじゃあもう會えないのに
どうすればいいの? どうすればいいの?
君のこと抱きしめて
遠く離れても
そこそこあのねに
見つめあったふたりの 竹內電気
ささやかな夢はあの夢
遠くに行っても 君を探すよ
ふたりでいればいいのに
涙が止まらないのに
夢の中で逢えば そう そう
抱きしめてあげるから
そばにいてほしいから
君を愛してる
中文翻譯:
在那兒一片寬廣的田野里
活著的兩個人是竹內電気
今天還是老樣子,毫無變化
任性的戀愛啊,總是不停地尋找著對方
即使天空下起了雨,也覺得無所謂
即使眼淚停不下來,也無所謂
如果在夢中相遇的話,就會那樣那樣地表達愛意
即使遠隔千里,也會想你。
無論何時都想找到你,不停地尋找著你的身影。
如果兩個人在一起的話,眼淚就會止不住。
在夢中相遇的話,會那樣地擁抱你。
想要你在我的身邊。我深愛著你。
如果你再近一些,就抱著你哭,疼愛著你哭,雖然現在我們已經離開了,仍然心有靈犀一點通。那些幼稚的夢想變成了遠方而甜蜜的夢境。就算你在遠方也不會停下追尋你的腳步。現在想想即使有再多的痛苦也沒有關係了,如果在夢中相遇的話。所以我把自己全部的愛給了你,想讓你知道我愛你。