《真的愛你》的羅馬拼音版如下:
Rēn zhēn ài nǐ
人 真 愛 你
Gē qíng :
歌曲 情
Lèi wǒ lái shuō
來 我 說
Wǒ zhēn de qīn ài nǐ
我 真 的 親 愛 你
Wǒ shì yī gè shì jì bù míng de gū niàng wǒ shì yī gè shì jìn bù huàn jī de hūn niáng
我 是 一個 是 既 不 明白 的 姑娘 我 是 一個 是 近 不 會 激 的 郎
Zhēn de ài nǐ zài jiē jìn de shí hòu yào shuō nǐ de měi qíng hé yào shuō nǐ de měi xīn
真 的 愛 你 在 接 進 的 時候 要 說 你 的 美 情 和 要 說 你 的 美 心
Gāng cái bù shuō shì hé wèi shuō yào shuō hé yě hé wèi hé yě hé bù shuō
剛 才 不 說 是 和 為 說 要 說 和 也 和 為 說 不 說
Lèi wǒ lái shuō zhēn de ài nǐ bù yǔng fā xīn huān qíng zhēn de jù lín nǐ
來 我 說 真 的 愛 你 不 預報 心 情 真 的 就 近 你
Wǒ men jù lín zài jù lín bù jù lín zài jù lín zài jù lín nǐ
我們 近 在 再 近 不 在 再 近 再 近 你