用情 - 戴佩妮 GAI
女:
我走過的城市 數過的星星
還有那些愛情 像風一樣的任性
我還在等的那個人 還在不在聽
我唱的這首歌 還不確定他能不能聽
男:
我唱著這首歌 關於我們的過去
我還記得你 說過的話語
我還在等的那個人 現在在哪裡
我唱著這首歌 讓風吹給你聽
女:
我還在用情 還在等你
你卻不在聽 也不在身邊
男:
我不再確定 還有沒有用情
合:
你已經遠遠遠遠的走遠了
女:
這首歌是我最後的用情 不管你在不在聽
我的確實真的真的用了心 我愛過也傷過痛過的證明
男:
我在這裏唱歌 想念你的每一刻裏面 我們的笑聲隨風而逝 我不停找尋我們曾經有過的回憶 唱著這首歌 想著我們的情分 但是我已經聽不到你愛我 我現在的每個笑容都笑得很苦很痛 很苦很痛 我已經不能再有感情了 所以我現在只是唱歌 不再需要任何的感情 讓我們再見吧 GAI(帶點哀求) 但這個男人是中國大眾熟悉的人,也許他不願再想起,就讓他獨自一個唱完這首歌吧,他在風中唱歌聲聽起來卻更寂寞了。 (伴奏)
男:
我不再確定 還有沒有用情 妳已經遠遠遠遠的走遠了(這段唱得很悲傷) 合:
我還在用情 我還在等 等你的回音(哭腔) 你已經遠遠遠遠的走遠了 (深情的尾音) 你已經遠遠遠遠的走遠了 讓風吹給妳聽 (又開始憂傷) 我還在用情 男: 愛過的妳啊, 我還記得妳 (深沉的開始 淚水和歌聲分不清楚) 女: 妳現在在哪裡 男: 妳已經遠遠遠遠的走遠了 合: 我還在用情 我還在等 等妳回來聽我唱歌 (深情的尾音) 讓風吹給妳聽 妳已經遠遠遠遠的走遠了 (女聲出現,回音狀態,表示她還在) 這首歌是我最後的用情 (兩人合唱,一起消失) 不管妳在不在聽 我的確實真的用了心 (尾音帶點哭腔)