以下是玉置浩二歌詞的羅馬拼音:
あの 遠く 遠く 離れ離れた あの娘(こ)
an o tou ku tou ku ha na re ha na re ta ko ko
那個 遙遠 遙遠 分開了的那個女孩
もう 戻らない もう 戻すこともできない
mo u mo do ra na i mo u mo do su ko to mo de ki ne i
已經不能回去了 已經不能回去 也無法再回去
そんなに 悲しいのに どうして 愛してるのに
son na ni na bi a shi no ni dou shi te a i shi te ru no ni
為什麼那么悲傷 明明那么愛你
あの 夢を 夢見た あの娘(こ)
an o yu me o yu me mi ta ko ko
那個 做著夢的那個女孩
もう 戻らない もう 夢を見ることもできない
mo u mo do ra na i mo u yu me o mi ru ko to mo de ki ne i
已經不能回去了 也已經不能再做那個夢了
そんなに 寂しいのに どうして 會えないのに
son na ni sa bi a shi no ni dou shi te a e na i no ni
為什麼那么寂寞 明明已經見不到面了
あの娘(こ)は泣いているのに あの娘(こ)は泣いているのに
a no ko ha na i te i ru no ni a no ko ha na i te i ru no ni
那個女孩在哭著 那個女孩在哭著
涙止まらないのに 涙止まらないのに
na mi da to ma ra na i no ni na mi da to ma ra na i no ni
淚水不停地流淌著... ...
今宵夜空に放り投げて 行き先を決めよう月夜に思いを馳せてゆきましょう ki yo o ya zo ka ni ho ri na ge te i ki sa ki o ki me yo u tsu ki yo ni o mo i o ha shi te yu ki ma sho u
今宵在夜空下放飛夢想,決定前行的方向,在月夜中讓思念賓士吧。