《牽手》的日本語版本歌詞如下:
もう二度と離さないで あなたの手を握って
二度と遠くへ行かないで ただ一緒にいたいの
一人ぼっちの時も そばにいて
迷わないで どうすれ違っても そばにいて
強がっても 泣きたい時も そばにいて
私の中の誰より強く抱きしめて
もう一度だけ そばにいて
どんな時も そばにいて
どう言われたって許しあいましょう
悲しみの痛みも全部抱きしめて
ただあなたの事を 思いながら 生きてゆけるの
どうか夢をなぞって 手を繋ぎ 生きてゆけますように
一人ぼっちの時も そばにいて
もう二度と離さないで あなたの手を握って
牽手(にだん)——翻譯為日語“手をつなぎ”,但是它的翻譯不僅僅是這個意思。這句歌詞是中文歌詞的一部分,主要是表達情侶之間不分離,共同度過人生的承諾和決心。這個日語版本仍然保持了原歌詞的情感和主題。
希望這個回答能夠滿足你的需求。