以下是一首演歌的歌詞的翻譯:
原歌詞:
いつも前を見てる 遠くの町へ
一直向前看 遠方的城市
いつも夢を抱いて 歩いてるみたい
一直懷抱夢想 仿佛在走著
そこは自分の家なんて なんだかつらいよ
那裡可能是自己的家 可感覺好累喔
そろそろ道を変えるの 旅に出ようかな
是時候改變道路了 或許該踏上旅程了
翻譯版:
一直向前看 遠方的城市
一直懷抱夢想 仿佛在走著
那裡可能是自己的家 可感覺好累喔
是時候改變道路了 或許該踏上旅程了
回顧往事 無數辛酸
無數回望過去 無數的痛苦
如今已經不再年輕 現在已經不再年輕
現在已經不再年輕 還有太多夢想沒完成
如今已經不再年輕 現在還有太多夢想沒完成
現在已經不再年輕 我要繼續前行
現在已經不再年輕 我還要繼續前行
以上翻譯僅為個人理解,可能存在偏差,請參考原歌詞。