津輕海峽冬景色(つゆりかいはしだいじけし)
あの時見た夢のような
a no to mi ta yu me no yo u na
雪が舞う冬の空
ゆき ga ma u fu yu no so ra
遠くに見える津輕海峽
とお ku ni mi e ru tsu yu ri ka i se ka i
白い波が流れてる
白 i u na mi ga na ga re te ru
遠くに見た夢のような
to o ku ni mi ta yu me no yo u na
あなたの微笑みを思う
a na ta no ho ho e mi wo o mo u
冬景色に戀をしてる
ふゆ ki se tsu ni ko i wo shi te ru
あなたの聲を聞くたびに
a na ta no ko e wo ki ku ta bi ni
涙がこぼれて來るの
なみだ ga ko bo re te ku ru no
あの時見た夢のような
a no to mi ta yu me no yo u na
あなたの橫を歩く
a na ta no yo ko wo a ru ku
私の夢を連れて行く
わたし no yu me wo tsu re te yu ku
津輕海峽冬景色(つゆりかいはしふゆきじけし)
tsu yu ri ka i ha shi fu yu ki ji ke shi
あなたの夢を抱きしめて
a na ta no yu me wo da ki shi me te
冬の旅立ちの季節(きせつ)を私(わたし)とずっとあきらめないで欲しい冬景色に戀をしてる(ふゆのびさつのきせつ)ふるえる想いあなたの夢に、逢い、會えるあなたの夢を抱きしめて行く(あなだのゆめをだきしめてゆく)津輕海峽冬景色(つゆりかいはしふゆき)私(わたし)とあなたを夢中にしてる(yu yu ri ka i ha shi fu yu ki) 遠くに見える津輕海峽(とおくにみえるつゆりかい) 雪が舞う冬の空(ゆきがまうふゆのそら) 遠くに見た夢のような(とおくにみたゆめのような) あなたの微笑みを思う(あなだのほほえみをおもう) 遠くに見る夢のような(とおくにみるゆめのような) あなたの聲を聞いて涙がこぼれて來る(あなたのこえをきいてなみだがこぼれてくる) 遠くに見た夢のような(とおくにみたゆめのような) あなたの橫を歩いて私の夢を連れて行く(あなたのよこをあるいてわたしのゆめをつれてゆく) 遠くに見る夢のような(とおくにみるゆめのような) あなたが微笑む私を抱きしめて欲しい(あなたがほほえむわたしをだきしめてほしい) 遠くに見る夢のような(とおくにみるゆめのような) あなたと私二人で行ける津輕海峽冬景色(あなたとわたしふたりでいけるつゆりかい)以上是我的回答,希望對您有所幫助。