椎名林檎《罪與罰》的歌詞羅馬拼音版如下:
運命を琴線に 立ちつけ舞う仆等
unmei wo kenzen ni tachitsuke mai au baba u
我們在命運的琴弦上跳舞
mada 進んだ足取り 歪んだ夢の跡
mada susunda ashidori hagen da yume no oto
前進的步伐歪曲的夢的痕跡
そんなふうに 誰も傷ついても
sonnna fuuni daremo kizutsuitemo
即使如此 無論是誰都會受傷
誰もが誰かの罪を背負う
daremo ga dareko no tsumiwo seofuu
誰都會背負誰的罪過
因果がたてて真っ白に 色を戻すのさ
innaga ga tate te masshiro ni irowo modosuu no sa
因果交織 白又染上色彩
限りのない戀をしたみたい 自由に游ぶなんて
katagirin nai koi woshitamitaijiyuuniayu bunante
好像和無可限量的戀愛一起 自由自在地遊玩
神さまに任せ 走りだす仆等
kamisama ni mamase hashiridasu baba u
任由神來擺布 我們奔跑了出去
失った夢に潛む薄明れを
ushinattayume ni hisomuusobarewo
潛入失去了的夢中的朦朧影子
そんなふうに 誰も傷ついても
sonnna fuuni daremo kizutsuitemo
即使如此 無論是誰都會受傷
誰もが誰かの罪を背負う
daremo ga dareko no tsumiwo seofuu
誰都會背負誰的罪過
罪と罰を受け入れ 羽ばたきたい
tsumi to batsu wo ukeire habatakita i
接受罪與罰 展翅飛翔吧
愛と悲しみの群れを飛び越えて
ai to kanashimi no mure wo tobikoete
飛躍愛與悲傷的群集
そんなふうに 仆等は生きてゆく
sonnna fuuni baba u ha ikiteyuku
因此我們將會生存下去。