以下是一些李白的著名詩詞及其英文翻譯:
1. "床前明月光,疑是地上霜。",英文翻譯: "Before my bed, bright is the moonlight, Doubt it is frost on the ground."
2. "天生我材必有用,千金散盡還復來。",英文翻譯:"I was born with talents that must be used, Even if a thousand pounds are spent, they will come back."
3. "長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。",英文翻譯: "There will come a time when we ride the wind and break through the waves, And simply hang our cloud-borne sails to cross the vast sea."
4. "孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。",英文翻譯: "The lonely sails fade into the碧空, leaving only the endless river and the sky beyond."
5. "飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。",英文翻譯: "The water rushes down three thousand feet, Dashing the懷疑 of a rainbow falling from the Heavens."
請注意,詩詞的翻譯可能會因為不同的理解和表達方式而有所不同,這只是一些可能的翻譯。