《曉之車》的日文歌詞如下:
朝の夢は 遠くても
あの時そこで 君は何を想う?
切なさを知る ただそれだけ
傷ついた人形のように
雲の切れ間 赤く染まる
君を失う 意味さえも消えてゆく
僕らの未來 ひとつだけ
君を守りたい それだけ
さぁ行こう 傷みなんか捨てて
僕たちは ただひとつの夢を抱きしめ
時は夢を 奪っても
あの夢を失う 君は何を失う?
愛しさと 悲しさを胸に抱いて
僕らはひとつになろう
雲の切れ間 赤く染まる
君を失う 意味さえも消えてゆく
僕らの未來 ひとつだけ
君を守りたい それだけ
ただそばに いるから
君を導くよ 迷わないで
時は夢を 奪っても
僕たちは ただひとつの夢を抱きしめ
羅馬音歌詞:
Asa no yume wa tookute mo
Ano tosoko de kimi wa nani o omou?
Setsunasa o shiru tada sore dake
Kizutsuita ningenshou no you ni
Kumo no kirema akaku somaru
Kimi o ushinau imi sae mo kiete yuku
Bokura no mirai hitotsu dake
Kimi o mamoritai sore dake
Saa ikou kizami nanka sutete
Boku tachi wa tada hitotsu no yume o idakishime
Toki wa yume o utagete mo
Ano yume o ushinau kimi wa nani o ushinau?
Aishisa to kanashisa o mune ni daite
Boku tachi wa hitotsu ni narō
Kumo no kirema akaku somaru
Kimi o ushinau imi sae mo kiete yuku
Bokura no mirai hitotsu dake
Kimi o mamoritai sore dake
Tada soba ni iru kara
Kimi o michibiku yo mayowanai de
Toki wa yume o utagete mo
Boku tachi wa tada hitotsu no yume o idakishime
中文歌詞:
即使清晨的夢境再遙遠
在那時在那裡 你究竟會想起什麼呢?
僅是體會到這份痛苦 就像一個受傷的人偶一般
在雲層的縫隙中 染上了紅色
你失去的意義 也漸漸消失
我們唯一的未來 為了守護你 想守護的僅此而已
前進吧 將痛苦一併捨棄
我們抱緊一個夢想 就此變得只有一個夢想了 並且我們抱緊了它 前進吧由迷路的我為你開路.我迎著逆流的方向努力的前進。逐漸逼近的日子有夢是幸福.且允許犯錯誤不是結束。 我們都有一些天分 要為自己創造的夢加分要不會落得四不像罷了 你何必要惆悵與誰能夠和我一同踏足不一樣的方向那就只求隨心罷了 這並不等於解脫又怎能讓你們一笑了之了呢!我們的明天是什麼樣子,我的愛和疼痛是必要的 是永遠陪伴著你前行的馬車啊.你們不明白的吧,這是我繼續努力的原動力呢. 在這個不斷追夢的過程中 ,我們也丟失了一些東西吧!只要有你我就有勇氣了,不再迷茫了!前進吧!把悲傷丟掉吧!我們只有一起努力才能實現夢想!前進吧!由迷路的我為你開路!前進吧!把悲傷丟掉吧!我們只有一起努力才能實現夢想!前進吧!把悲傷丟掉吧!我們只有一起努力才能實現夢想!前進吧!把悲傷丟掉吧!只要有你,我會一直前行!