昴歌詞及翻譯

昴(すばる)的詞 lyrics and translation 如下:

昴(すばる) - 坂本真綾

翻譯(Translation):

あなたは 遙(はる)遠(たか)遠(どお)の星(ほし)

你那遙遠的星

何(なに)も見(み)えず 孤獨(こどく)を抱(かか)えて

什麼也看不見 孤獨地抱著

朝(あさ)を待(ま)つ 時(とき)は長(なが)すぎて

等待著清晨 時間流逝得過於漫長

あなたは 無力(むりょく)に空(そら)を見上(みあ)げ

你無力地仰望著天空

胸(むね)の中(なか) うつむいた星(ほし)に

心中的那顆低垂的星星

涙(なみだ) 零(こぼ)れてしまわないように

為了讓眼淚不會流出來

星座(せいがい)の 星座(ざらめんつちぶて

流星閃過的那個瞬間

大切に 抱きしめるから

珍惜地抱在懷裡

果てしなく 星たちの中へ ふたりは降りた

兩個人一起向著無盡的星海降落

悲傷(かなしう) であれば愛情(あいじょう)

若有悲傷便有愛戀

枯れない花にも生命(いのち)があるのに

就像凋謝的花也有生命一樣

果てたい 宇宙(うちゅう)に願うわ

向著無垠的宇宙許願

愛してる 星を抱きしめてね

緊緊擁抱著愛的星星喔

あなたは 虛無(むな)に浮遊(ふゆう)する船(ふね)

你是一艘漂浮在虛無中的船

孤獨にさえ 近付(ちかづ)いても 手を振る

即使接近孤獨 也揮手告別

涙を 流さずに星空を見上げる

不流淚仰望星空

あなたの 夢を守りたいから

為了守護你的夢想

果てしなく 星たちの中へ ふたりは降りた

兩個人一起向著無盡的星海降落

悲傷であれば愛情でありたいわ

若有悲傷便有愛戀,期盼已久的話語要傳達給你。

抱きしめてね ふたりの夢を 遠くへ連れて行って

緊緊擁抱著,帶著兩人的夢想一起前往遠方。