日語歌櫻花道路歌詞

《櫻花道路》是日本歌手奧華子演唱的歌曲,由奧華子作詞、作曲、編曲,收錄在她的同名專輯《桜花道》中。這首歌在日本很受歡迎,表達了對櫻花的喜愛和留戀。以下是這首歌的歌詞:

(日語原文)

歌:奧華子

詞:奧華子

曲:奧華子

編曲:奧華子

ただ咲いて ただ散って ひとつも 欠けた花は

只是綻放 只是凋零 如此脆弱 櫻花飄落

あの時 夢見た 桜の木を たどる道

那時我們追尋著夢想中的櫻花樹 踏上了道路

どんなに夢を追いかけても 夢は夢じゃない

追逐夢想的過程中 夢想並非永遠

夢の中じゃなく 生きてゆけない

不在夢中 生活下去才能繼續前行

涙こぼれ 夢見る人 そんな私にも

淚水落下 追夢的人啊 即使是這樣的我

咲いて散った 花のように 愛おしく思える

也如綻放後凋零的花朵一樣 令人感到溫馨

あの時 夢見た 桜の木を たどる道

那時我們追尋著夢想中的櫻花樹 踏上了道路

ふたりでいても 遠くに 行ける気がする

兩個人在一起時 總感覺能去到更遠的地方

さざめき ふたりじゃない 人達を 想う日もある

有時也會想起不是只有我們兩個人 而有更多的人存在

愛してると 言えるのなら 心に咲いてみたい

如果能說出“我愛你”的話 我希望能在心裡綻放出這句話

あの時 夢見た 桜の木を たどる道

那時我們追尋著夢想中的櫻花樹 踏上了道路

ただ咲いて散って ひとつも欠けた花は

只是綻放 只是凋零 如此脆弱 櫻花飄落

愛おしさで溢れ出す 人間だから

正因為我們是人類 所以才會滿溢著愛意和溫馨

(中文翻譯)

只是綻放,只是凋零,如此脆弱的花朵,我感到如此的憐愛。

那時我們追尋著夢想中的櫻花樹,踏上了道路。

即使兩個人在一起,也會有感覺能去到更遠的地方。

有時也會想起不是只有我們兩個人,而還有更多的人存在。

如果能說出“我愛你”,我希望能在心裡綻放出這句話。

那時我們追尋著夢想中的櫻花樹,踏上了道路。

櫻花飄落,令人感到溫馨,因為我們是人類。