《孤愁人》的日語歌詞如下:
歌名:孤愁人
詞:林振強
曲:大貫妙子
(日文)
一人漂泊在荒野 孤單無助又淒涼
獨自摸索在路途 連星星也失去光
失戀的我 心已經冷冰冰
我已舍不記得你 還要笑著說情深
夜深人靜 心中有苦 無人知
只有那 空氣中 散發著 我的悲傷
(副歌)
我是一個孤愁人 在這個世界漂泊
無論我走到哪裏 心中總有一片空洞
我是一個孤愁人 遠遠看著月光
只想找一個肩膀 讓我靠一靠 休息一下
(日文)
何時能再跟你一起 心裡話我全說出來
過去是我錯誤過多 但願有一天可再共你一起
失戀的我 心已經冷冰冰
我已舍不記得你 還要笑著說情深
夜深人靜 心中有苦 無人知
只有那 空氣中 散發著 我的悲傷
(副歌)
我是一個孤愁人 在這個世界漂泊
無論我走到哪裏 心中總有一片空洞
我是一個孤愁人 遠遠看著月光
只想找一個肩膀 讓我靠一靠休息一下
(終結)
以上就是《孤愁人》的日語歌詞。這首歌的歌詞表達了一個人在孤獨和失落中掙扎的情感,通過日語的翻譯,我們可以更深入地理解這首歌的內涵。