《攻殻機動隊 Replica》的歌詞翻譯如下:
日文原版:
Standing in the breach, with your hand in mine
我們並肩站在斷壁殘垣之中
Under the shimmer, all we see is green
在光芒閃爍之下,我們眼中只有生機
And the wind in our faces, feeling the charge
風在臉前吹過,感覺到了電荷
Reality's a replica, we're all in it together
現實只是複製品,我們都是其中的一部分
In this dance of the soul, we're just fragments now
在這靈魂的舞蹈中,我們只是片段
A brand new dawn, I feel it all around
全新的黎明,我感到它無處不在
And we rise up, break the chains that bind
我們振作起來,打破束縛我們的鎖鏈
No surrender, we fight for the right to be free
不投降,我們為了自由而戰
In this dance of the soul, we're just fragments now
在這靈魂的舞蹈中,我們只是片段
中文翻譯:
並肩作戰,手牽手前行
在光芒閃爍之下,我們看到的是生機盎然的綠色世界
風在臉前吹過,感覺到了電荷的存在
現實只是複製品,我們都是其中的一部分
在這靈魂的舞蹈中,我們只是片段
現在,我們要振作起來,打破束縛我們的鎖鏈
不投降,我們要為自由而戰的權利而戰
以上歌詞翻譯僅供參考,歌詞的含義可能會根據原版歌詞和中文翻譯版本有所不同。