以下是思念的日文版歌詞:
君の元に屆く前に 涙をこらえて
今宵 夢を見させて どうぞ
好きな人のそばで 生きてゆけたのに
一人で夜明けに 立ちす竦んだ
離さないで 抱きしめて
儚い夢なら醒めさせて
なんで好きな人を好きな人に できるのに
ふたりでいたい それ以上 どうして
ただ會いたくて 胸が苦しくて
抱きしめても あふれてくるのに
あなたの元へ屆く 愛は強さなんかじゃない
泣きそうな胸の叫びだから
止まらない愛は滲む痛みも越える 限りなんてないのに
涙はなすべて伝えに行くから
あなたの元へ屆く前に 夢を抱きしめて
もう一度 愛してもいいの?
好きな人の夢を見たいの?
あなたの夢を抱きしめて 夢を抱きしめて...
翻譯成中文:
在送達你的前一刻 我忍住了淚水
今夜 請讓我做個夢吧
明明可以在喜歡的人的身邊生活下去的
卻一個人在黎明時分顫抖著
請不要放手 請擁抱我
如果這是個短暫的夢 就讓它醒來吧
為什麼喜歡上的人會成為別人的對象 我卻可以做到呢?
明明想一直在一起 但為什麼卻止步不前呢?
只是單純的想見面 心裡好痛苦啊
即使緊緊擁抱 也還是會滿溢出來的啊
想要傳達給你的愛並不是為了變得堅強
因為這正是我哭泣的呼喚 是無法停止的愛 這份痛徹心扉的愛是無邊的愛的無盡延續 所以無論多少次我都能重新開始不管什麼時候都準備好繼續了愛你是你的夢中纏繞著我來到你身邊的願望那么讓我再次擁有夢境嗎?再次讓你看一場你愛的夢中人嗎?我會再次擁抱著你的夢境,再一次擁抱著你的夢境。