心影(こころかげ)
日文原版歌詞如下:
秋葉(あきば)の影(かげ) 水辺(みずべ)の揺れる月(つき)
淡い戀(こい)に似(に)て 夢中(ゆめく)で駆(か)け抜(ぬ)けた
時は流(なが)れ 思い出(だ)せば あの時(とき)の戀(こい)
心影(こころかげ)を胸に しぶん揺らぎてゆく
寂しさ抱(だ)きしめ 離さずにいて
まるで靜寂(せいじゃく)に包まれたみたいに
月の欠(けた)れなかった夜(よる)に 逢いに行くよ
胸に抱(だ)きしめて 今度はただ待つだけ
もう一度 心をこめた戀をしたい
靜寂に溶ける想い出の時(とき)をさがす
戀をしてるのはただひとりじゃないと わかる
願(ねが)い事なんて つなぐものなど無(な)いと 分かったのに…
心影(こころかげ)を胸に 抱きしめてゆく
寂しさ抱きしめ 離さずにいて
もう一度 心をこめた戀をしたい
靜寂に溶ける想い出の時をさがす
中文翻譯版歌詞如下:
秋葉在風中搖曳 湖畔上月影蕩漾
那段如夢般的單戀歲月 激情滿懷 我衝破一切向前跑
時光流轉 當回憶湧上心頭 那時的心影 涌動在胸口
寂寞緊緊相擁 未曾遠離
那感覺仿佛是被寂靜包圍
我會去找尋那個無月之夜的你 緊緊擁抱 只是等待下次來臨
只想再深深地戀愛一次 在寂靜中溶化的回憶里尋找時光
明白戀愛的滋味 不只是孤單一人 明明知道願望是無法實現的…
心影涌動在胸口 緊緊相擁 寂寞緊緊相擁 未曾遠離
只想再深深地戀愛一次 在寂靜中溶化的回憶里尋找時光
秋葉依舊在風中搖曳 湖畔上月影依舊蕩漾